A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les catégories... |
Détail de l'éditeur
Éditeur Observatoire National des pratiques en Santé Mentale et Précarité (ONSMP)
localisé à
Collections rattachées
Documents disponibles chez cet éditeur
Affiner la recherche
Titre : L'interpretariat en santé mentale Type de document : texte imprimé Editeur : Observatoire National des pratiques en Santé Mentale et Précarité (ONSMP) Année de publication : Février 2015 Collection : RHIZOME num. 55 Importance : 101 p Langues : Français (fre) Catégories : 04. Aspect psychologique:040. Santé mentale
05. Aspect socio-culturel:052. Société :0520. Exclusion Obsolète
05. Aspect socio-culturel:057. Logement:0577. Hébergement
05. Aspect socio-culturel:059. Groupe de population Obsolète:0592. Immigré Obsolète
Centre d'accueil pour demandeurs d'asile (CADA)Résumé : Au premier abord, le thème de l’interprétariat peut apparaître mineur dans la hiérarchie des questions académiquement traitées en santé mentale.
Pourtant, sur le terrain, il est devenu un sujet d’actualité. Les services d’accueil et de soins voient arriver dans leurs locaux de plus en plus de primo-arrivants non francophones. Au même moment, les restrictions budgétaires ont des conséquences sur l’accompagnement social et notamment sur la possibilité d’apprendre le Français dans les Centres d’Accueil des Demandeurs d’Asile (CADA). Ainsi des personnes aujourd’hui en Centre Provisoire d’Hébergement (CPH), donc réfugiés statutaires, ne parlent pas français et doivent du coup recourir à l’interprétariat. De nombreuses associations ou institutions de soins sont en difficulté pour financer l’activité d’interprétariat d’autant plus que le coût horaire est relativement élevé (extrait de la revue).Date de creation : 07/05/2015 En ligne : http://www.orspere.fr/IMG/pdf/CAHIER-RHIZOME-55.pdf L'interpretariat en santé mentale [texte imprimé] . - [S.l.] : Observatoire National des pratiques en Santé Mentale et Précarité (ONSMP), Février 2015 . - 101 p. - (RHIZOME; 55) .
Langues : Français (fre)
Catégories : 04. Aspect psychologique:040. Santé mentale
05. Aspect socio-culturel:052. Société :0520. Exclusion Obsolète
05. Aspect socio-culturel:057. Logement:0577. Hébergement
05. Aspect socio-culturel:059. Groupe de population Obsolète:0592. Immigré Obsolète
Centre d'accueil pour demandeurs d'asile (CADA)Résumé : Au premier abord, le thème de l’interprétariat peut apparaître mineur dans la hiérarchie des questions académiquement traitées en santé mentale.
Pourtant, sur le terrain, il est devenu un sujet d’actualité. Les services d’accueil et de soins voient arriver dans leurs locaux de plus en plus de primo-arrivants non francophones. Au même moment, les restrictions budgétaires ont des conséquences sur l’accompagnement social et notamment sur la possibilité d’apprendre le Français dans les Centres d’Accueil des Demandeurs d’Asile (CADA). Ainsi des personnes aujourd’hui en Centre Provisoire d’Hébergement (CPH), donc réfugiés statutaires, ne parlent pas français et doivent du coup recourir à l’interprétariat. De nombreuses associations ou institutions de soins sont en difficulté pour financer l’activité d’interprétariat d’autant plus que le coût horaire est relativement élevé (extrait de la revue).Date de creation : 07/05/2015 En ligne : http://www.orspere.fr/IMG/pdf/CAHIER-RHIZOME-55.pdf Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire